- Barrufet Roig
- Novell
- Missatges: 2
- Edat: 33
- Petresculi_3
- Novell
- Missatges: 4
- Edat: 23
Re: Diari d'una apotecària (Lluna Plena no Fansub)
Quina sèrie més increïble!! Enganxa des del bell principi, i a mida que avança la trama es va enrevessant cada cop més. Moltes gràcies a Lluna Plena no Fansub per portar-la en català! Gran feina i que visqui la Maomao! Quines ganes de veure ja la temporada 2!
Re: Diari d'una apotecària (Lluna Plena no Fansub)
Gràcies per portar la segona temporada, la miraré enseguida :)
Re: Diari d'una apotecària (Lluna Plena no Fansub)
Moltes gràcies per dur-ne la segona temporada al dia! Aquí en teniu un fidel seguidor!
Re: Diari d'una apotecària (Lluna Plena no Fansub)
Molt bona feina com sempre i gràcies pel projecte. Gran sèrie i fansub, només voldria proposar una coseta: no sé si seria possible introduir també subtítols a les tres o quatre cançons de certs capítols (com la de l'última escena del darrer capítol, "When wishes bloom"). És un gust veure openings i endings amb subtítols i ja només em faltaria aquestes "insert songs", que són realment boniques. Si no pot ser doncs res >_< gràcies de nou
- Lluna Plena no Fansub
- Fansub
- Missatges: 4
Re: Diari d'una apotecària (Lluna Plena no Fansub)
Ens alegra que t'agradi! :)Adurna-14 ha escrit: Molt bona feina com sempre i gràcies pel projecte. Gran sèrie i fansub, només voldria proposar una coseta: no sé si seria possible introduir també subtítols a les tres o quatre cançons de certs capítols (com la de l'última escena del darrer capítol, "When wishes bloom"). És un gust veure openings i endings amb subtítols i ja només em faltaria aquestes "insert songs", que són realment boniques. Si no pot ser doncs res >_< gràcies de nou
N'hem estat parlant amb l'equip de l'apotecària i mirarem de fer alguna cosa amb aquest tema ;)
Les cançons tipus insert són una mica especials: moltes no tenen la lletra publicada quan surt l'anime, per això no les posem quan publiquem les sèries de temporada al dia, perquè mirem de portar-vos-les el més aviat possible. Altres, com la del capítol final, va ser una decisió meditada, perquè vam pensar que era un moment força poètic (el ball de la Maomao) i les lletres surtint a la pantalla podrien trencar-lo.
De tota manera, quan tinguem una mica de temps, ens hi posarem ;)
Localitzats tenim:
Omoi Kaze de «Yuiko Ōhara» (episodi 3)
Ashita wo Tazunete de «XAI» (episodi 9)
Setchūka de «Kanako Kishi» (episodi 12)
Sōkū no Honō de «Daichi Takenaka» (episodi 19): aquest ja té karaoke
Omoi Saku Toki d'«Aoiema» (episodi 24)
Ja us avisarem per aquí quan hi siguin, i si en trobessis d'altres, ens ho dius! ;)
- Lluna Plena no Fansub
- Fansub
- Missatges: 4
Re: Diari d'una apotecària (Lluna Plena no Fansub)
Docns aquí el tens: acaba de sortir del forn, encara calentet ;)
- Lluna Plena no Fansub
- Fansub
- Missatges: 4
Re: Diari d'una apotecària (Lluna Plena no Fansub)
Amb fidels seguidors com tu, fa goig portar-la al dia! :D